Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

64 lines
2.4 KiB
Markdown

---
name: agentic-engineering
description: 評価ファースト実行、分解、コスト対応モデルルーティングを使用してエージェニックエンジニアとして動作します。
origin: ECC
---
# エージェニックエンジニアリング
AI エージェントがほとんどの実装作業を行い、人間が品質とリスクのコントロールを強制するエンジニアリングワークフローにこのスキルを使用します。
## 動作原則
1. 実行前に完了基準を定義する。
2. 作業をエージェントサイズの単位に分解する。
3. タスクの複雑さによってモデルティアをルーティングする。
4. 評価とリグレッションチェックで測定する。
## 評価ファーストループ
1. 能力評価とリグレッション評価を定義する。
2. ベースラインを実行し、障害シグネチャをキャプチャする。
3. 実装を実行する。
4. 評価を再実行し、デルタを比較する。
## タスク分解
15 分単位ルールを適用する:
- 各単位は独立して検証可能であるべき
- 各単位は単一の主要なリスクを持つべき
- 各単位は明確な完了条件を持つべき
## モデルルーティング
- Haiku: 分類、ボイラープレート変換、狭い編集
- Sonnet: 実装とリファクタリング
- Opus: アーキテクチャ、根本原因分析、マルチファイル不変条件
## セッション戦略
- 密接に結合した単位にはセッションを継続する。
- 主要なフェーズ移行後は新しいセッションを開始する。
- アクティブなデバッグ中ではなく、マイルストーン完了後にコンパクト化する。
## AI 生成コードのレビューフォーカス
優先する:
- 不変条件とエッジケース
- エラー境界
- セキュリティと認証の前提
- 隠れた結合とロールアウトリスク
自動フォーマット/lint がスタイルを既に強制している場合、スタイルのみの不一致にレビューサイクルを無駄にしない。
## コスト規律
タスクごとに追跡する:
- モデル
- トークン推定値
- リトライ数
- ウォールクロック時間
- 成功/失敗
低いティアが明確な推論のギャップで失敗した場合のみ、モデルティアをエスカレーションする。