mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-05-19 05:41:14 +08:00
Translate everything-claude-code repository to Japanese including: - 17 root documentation files - 60 agent documentation files - 80 command documentation files - 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web) - 199 skill documentation files Total: 455 files translated to Japanese with: - Consistent terminology glossary applied throughout - YAML field names preserved in English (name, description, etc.) - Code blocks and examples untouched (comments translated) - Markdown structure and relative links preserved - Professional translation maintaining technical accuracy This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams. Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
47 lines
2.8 KiB
Markdown
47 lines
2.8 KiB
Markdown
---
|
|
paths:
|
|
- "**/*.rb"
|
|
- "**/*.rake"
|
|
- "**/Gemfile"
|
|
- "**/*.gemspec"
|
|
- "**/config.ru"
|
|
---
|
|
# Ruby コーディングスタイル
|
|
|
|
> このファイルは [common/coding-style.md](../common/coding-style.md) を Ruby および Rails 固有のコンテンツで拡張します。
|
|
|
|
## 標準
|
|
|
|
- プロジェクトが既に古いサポート対象ランタイムを固定していない限り、新しい Rails 開発では **Ruby 3.3+** をターゲットにする。
|
|
- 本番環境では起動時間、メモリ、リクエスト/ジョブのスループットを測定した後にのみ **YJIT** を有効にする。
|
|
- プロジェクトがその規約を使用している場合、新しい Ruby ファイルに `# frozen_string_literal: true` を追加する。
|
|
- 巧妙なメタプログラミングよりも明快な Ruby を優先する。DSL を多用するコードは狭く、テストされた境界の背後に隔離する。
|
|
|
|
## フォーマットとリンティング
|
|
|
|
- プロジェクトのチェックイン済み RuboCop 設定を使用する。Rails 8+ アプリでは `rubocop-rails-omakase` から始め、コードベースに実際の規約がある場合にのみカスタマイズする。
|
|
- フォーマッタ/リンターのコマンドは binstub またはスクリプトの背後に配置し、CI とローカルの実行を一致させる:
|
|
|
|
```bash
|
|
bundle exec rubocop
|
|
bundle exec rubocop -A
|
|
```
|
|
|
|
- 例外が狭く、文書化されており、コードで明確に表現するのが困難でない限り、インラインで cop を無効にしない。
|
|
|
|
## Rails スタイル
|
|
|
|
- カスタム構造を追加する前に、Rails の命名規則とディレクトリ規約に従う。
|
|
- コントローラはトランスポートに焦点を当てる: 認証、認可、パラメータ処理、レスポンスの形状。
|
|
- 再利用可能なドメインロジックは、デフォルトの儀式としてではなく、実際の複雑さに基づいてモデル、concerns、サービスオブジェクト、クエリオブジェクト、またはフォームオブジェクトに配置する。
|
|
- グローバルにインストールされたコマンドよりも `bin/rails`、`bin/rake`、およびチェックイン済み binstub を優先する。
|
|
|
|
## エラーハンドリング
|
|
|
|
- 特定の例外を rescue する。広範な `rescue StandardError` ブロックは、再スローするか、運用者に十分なコンテキストを保持する場合を除いて避ける。
|
|
- 運用イベントには `ActiveSupport::Notifications` またはアプリのロガーを使用する。コミット済みのアプリケーションコードに `puts`、`pp`、`debugger` を残さない。
|
|
|
|
## 参考
|
|
|
|
サービス/リポジトリの階層化ガイダンスについてはスキル: `backend-patterns` を参照。
|