Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

1.3 KiB

description
description
特化エージェントを使用した包括的なPRレビュー

プルリクエストの包括的なマルチパースペクティブレビューを実行します。

使い方

/review-pr [PR番号またはURL] [--focus=comments|tests|errors|types|code|simplify]

PRが指定されていない場合、現在のブランチのPRをレビューします。focusが指定されていない場合、フルレビュースタックを実行します。

ステップ

  1. PRを特定:
    • gh pr viewを使用してPRの詳細、変更ファイル、diffを取得
  2. プロジェクトガイダンスを検索:
    • CLAUDE.md、リント設定、TypeScript設定、リポジトリ規約を探す
  3. 特化レビューエージェントを実行:
    • code-reviewer
    • comment-analyzer
    • pr-test-analyzer
    • silent-failure-hunter
    • type-design-analyzer
    • code-simplifier
  4. 結果を集約:
    • 重複する所見を排除
    • 重大度でランク付け
  5. 重大度別にグループ化して所見を報告

信頼度ルール

信頼度80以上の問題のみ報告:

  • Critical: バグ、セキュリティ、データ損失
  • Important: テストの欠落、品質問題、スタイル違反
  • Advisory: 明示的に要求された場合のみ提案