Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

1.8 KiB
Raw Blame History

paths
paths
**/*.pl
**/*.pm
**/*.t
**/*.psgi
**/*.cgi

Perl セキュリティ

このファイルは common/security.md を Perl 固有のコンテンツで拡張します。

汚染モード

  • すべての CGI/Web 向けスクリプトで -T フラグを使用する
  • 外部コマンド実行前に %ENV$ENV{PATH}$ENV{CDPATH} など)をサニタイズする

入力検証

  • アンテイントには許可リスト正規表現を使用する — /(.*)/s は絶対に使用しない
  • すべてのユーザー入力を明示的なパターンで検証する:
if ($input =~ /\A([a-zA-Z0-9_-]+)\z/) {
    my $clean = $1;
}

ファイル I/O

  • 3引数 open のみ — 2引数 open は使用しない
  • Cwd::realpath でパストラバーサルを防止する:
use Cwd 'realpath';
my $safe_path = realpath($user_path);
die "Path traversal" unless $safe_path =~ m{\A/allowed/directory/};

プロセス実行

  • リスト形式の system() を使用する — 単一文字列形式は使用しない
  • 出力キャプチャには IPC::Run3 を使用する
  • 変数補間付きのバッククォートは使用しない
system('grep', '-r', $pattern, $directory);  # 安全

SQL インジェクション防止

常に DBI プレースホルダを使用する — SQL に補間しない:

my $sth = $dbh->prepare('SELECT * FROM users WHERE email = ?');
$sth->execute($email);

セキュリティスキャン

perlcritic をセキュリティテーマで重大度 4 以上で実行する:

perlcritic --severity 4 --theme security lib/

リファレンス

スキル: perl-security で包括的な Perl セキュリティパターン、汚染モード、安全な I/O を参照してください。