Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

78 lines
5.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
name: documentation-lookup
description: 訓練データの代わりにContext7 MCP経由で最新のライブラリとフレームワークドキュメント使用。セットアップの質問、APIリファレンス、コード例、またはユーザーがフレームワークReact、Next.js、Prismaに名前を付けるときにアクティベーション。
origin: ECC
---
# ドキュメント ルックアップContext7
ユーザーがライブラリ、フレームワーク、またはAPIについて尋ねるときは、訓練データに依存する代わりにContext7 MCPツール`resolve-library-id`および`query-docs`)を通じて現在のドキュメントをフェッチします。
## コア概念
- **Context7**ライブドキュメントを公開するMCPサーバーライブラリとAPI用の訓練データの代わりに使用。
- **resolve-library-id**ライブラリ名とクエリからContext7互換のライブラリID`/vercel/next.js`)を返す。
- **query-docs**指定されたライブラリIDと質問のドキュメントとコードスニペットをフェッチ。有効なライブラリIDを取得するため、最初にresolve-library-idを呼び出す必須。
## 使用時期
ユーザーが以下の場合にアクティベーション:
- セットアップまたは構成の質問「Next.jsミドルウェアを構成する方法は
- ライブラリに依存するコードをリクエスト「Prismaクエリを書いて...」)
- APIまたはリファレンス情報が必要「Supabase認証方法は何ですか
- 特定のフレームワークまたはライブラリに言及React、Vue、Svelte、Express、Tailwind、Prisma、Supabaseなど
リクエストがライブラリ、フレームワーク、またはAPIの正確で最新の動作に依存するときはいつでもこのスキルを使用。Context7 MCPが構成されたハーネス全体に適用されますClaude Code、Cursor、Codex
## 動作方法
### ステップ1ライブラリIDを解決
**resolve-library-id** MCPツールを以下で呼び出す
- **libraryName**:ユーザーの質問から取得したライブラリまたはプロダクト名(例:`Next.js``Prisma``Supabase`)。
- **query**:ユーザーの完全な質問。これにより結果の関連性ランキングが改善。
クエリドキュメントを呼び出す前に、Context7互換のライブラリID形式`/org/project`または`/org/project/version`を取得する必要があります。このステップから有効なライブラリIDなしでquery-docsを呼び出さないでください。
### ステップ2最適なマッチを選択
解決結果から、以下を使用して1つの結果を選択
- **名前マッチ**:ユーザーが尋ねたものに対する正確なまたは最も近いマッチを好む。
- **ベンチマークスコア**より高いスコアはより良いドキュメント品質を示す100は最高
- **ソース評判**利用可能な場合はHigh またはMedium評判を好む。
- **バージョン**ユーザーがバージョンを指定した場合「React 19」、「Next.js 15」、バージョン固有のライブラリIDを好む`/org/project/v1.2.0`)。
### ステップ3ドキュメントをフェッチ
**query-docs** MCPツールを以下で呼び出す
- **libraryId**ステップ2から選択したContext7ライブラリID`/vercel/next.js`)。
- **query**:ユーザーの特定の質問またはタスク。関連スニペットを取得するために具体的にする。
制限質問ごとにquery-docsまたはresolve-library-idを3回以上呼び出さない。3回の呼び出し後も答えが不明確の場合は、不確実性を述べ、推測するのではなく最良の情報を使用。
### ステップ4ドキュメントを使用
- フェッチされた現在の情報を使用してユーザーの質問に答える。
- 役立つ場合はドキュメントからの関連するコード例を含める。
- 重要な場合はライブラリまたはバージョンを引用「Next.js 15では...」)。
## 例
### 例Next.jsミドルウェア
1. `libraryName: "Next.js"``query: "Next.jsミドルウェアを設定する方法は"`で**resolve-library-id**を呼び出す。
2. 結果から、名前とベンチマークスコアで最良のマッチ(例:`/vercel/next.js`)を選択。
3. `libraryId: "/vercel/next.js"``query: "Next.jsミドルウェアを設定する方法は"`で**query-docs**を呼び出す。
4. 返されたスニペットとテキストを使用して答え、関連する場合はドキュメントの最小`middleware.ts`例を含める。
### 例Prismaクエリ
1. `libraryName: "Prisma"``query: "関係を持つクエリ方法は?"`で**resolve-library-id**を呼び出す。
2. 公式Prismaライブラリ ID`/prisma/prisma`)を選択。
3. その`libraryId`とクエリで**query-docs**を呼び出す。
4. Prisma Clientパターン`include`または`select`)とドキュメントの短いコードスニペットを返す。