Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

31 lines
965 B
Markdown

# Hooks システム
## Hook タイプ
- **PreToolUse**: ツール実行前(検証、パラメータ変更)
- **PostToolUse**: ツール実行後(自動フォーマット、チェック)
- **Stop**: セッション終了時(最終検証)
## 自動承認パーミッション
注意して使用:
- 信頼できる、明確に定義された計画に対して有効化
- 探索的な作業では無効化
- dangerously-skip-permissions フラグを決して使用しない
- 代わりに `~/.claude.json``allowedTools` を設定
## TodoWrite ベストプラクティス
TodoWrite ツールを使用して:
- 複数ステップのタスクの進捗を追跡
- 指示の理解を検証
- リアルタイムの調整を可能に
- 細かい実装ステップを表示
Todo リストが明らかにすること:
- 順序が間違っているステップ
- 欠けている項目
- 不要な余分な項目
- 粒度の誤り
- 誤解された要件