Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

1.0 KiB
Raw Blame History

テスト要件

最低テストカバレッジ: 80%

テストタイプ(すべて必須):

  1. ユニットテスト - 個々の関数、ユーティリティ、コンポーネント
  2. 統合テスト - API エンドポイント、データベース操作
  3. E2E テスト - 重要なユーザーフロー(フレームワークは言語ごとに選択)

テスト駆動開発

必須ワークフロー:

  1. まずテストを書くRED
  2. テストを実行 - 失敗するはず
  3. 最小限の実装を書くGREEN
  4. テストを実行 - パスするはず
  5. リファクタリングIMPROVE
  6. カバレッジを確認80%+

テスト失敗のトラブルシューティング

  1. tdd-guide agent を使用
  2. テストの分離を確認
  3. モックが正しいことを検証
  4. 実装を修正、テストは修正しない(テストが間違っている場合を除く)

Agent サポート

  • tdd-guide - 新機能に対して積極的に使用、テストファーストを強制