mirror of
https://github.com/affaan-m/everything-claude-code.git
synced 2026-05-21 23:19:08 +08:00
Translate everything-claude-code repository to Japanese including: - 17 root documentation files - 60 agent documentation files - 80 command documentation files - 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web) - 199 skill documentation files Total: 455 files translated to Japanese with: - Consistent terminology glossary applied throughout - YAML field names preserved in English (name, description, etc.) - Code blocks and examples untouched (comments translated) - Markdown structure and relative links preserved - Professional translation maintaining technical accuracy This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams. Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
6.3 KiB
6.3 KiB
name, description, origin
| name | description | origin |
|---|---|---|
| literature-review | 学術、生物医学、技術、科学的なトピックに対するシステマティックな文献レビューワークフロー。検索計画、ソースのスクリーニング、統合、引用確認、証拠ログを含む。 | community |
Literature Review
学術的または技術的な文献の本体を検索、スクリーニング、統合、引用するタスクにこのスキルを使用します。
使用するタイミング
- システマティック、スコーピング、またはナラティブな文献レビューの構築。
- 研究質問に対する最先端の状態を統合する。
- ギャップ、矛盾、または今後の研究方向性を見つける。
- 論文やレポートの引用に裏付けられた背景セクションの準備。
- 査読済み論文、プレプリント、特許、技術レポートにわたる証拠の比較。
レビューの種類
- ナラティブレビュー: 広範な統合;方向性把握に有用。
- スコーピングレビュー: 概念、方法、証拠のギャップをマッピング。
- システマティックレビュー: 事前定義されたプロトコル、再現可能な検索、明示的なスクリーニングと除外。
- メタ分析: システマティックレビューに量的効果の集計を加えたもの。
どのレベルの厳密さが必要かをユーザーに確認してください。未指定の場合、探索的作業にはスコーピングレビュー、公開または臨床的主張にはシステマティックレビューをデフォルトとします。
ワークフロー
1. 質問の定義
プロンプトを検索可能な研究質問に変換します。
臨床または生物医学的作業には PICO を使用:
- 対象集団(Population)
- 介入または暴露(Intervention or exposure)
- 比較対象(Comparator)
- アウトカム(Outcome)
技術的な作業には以下を使用:
- システムまたはドメイン
- 方法または介入
- 比較ベースライン
- 評価メトリクス
2. 検索計画
ソースを収集する前に検索プロトコルを作成します:
- 検索するデータベース
- 日付範囲
- 言語
- 出版種別
- 包含基準
- 除外基準
- 正確な検索文字列
最低限必要なデータベースセット:
- 生物医学・生命科学文献には PubMed。
- CS、数学、物理、定量生物学、プレプリントには arXiv。
- 広範な学術発見には Semantic Scholar または Crossref。
- 臨床試験レジストリ、特許データベース、標準化機関、公式技術ドキュメントなど関連する場合はドメイン固有のソース。
3. 検索と証拠のログ
レビューを再現可能にする検索ログを記録します:
| データベース | 検索日 | クエリ | フィルター | 結果 | エクスポート |
| --- | --- | --- | --- | ---: | --- |
| PubMed | 2026-05-11 | `("CRISPR"[tiab] OR "Cas9"[tiab]) AND "sickle cell"[tiab]` | 2020:2026, English | 86 | PMID リスト |
| arXiv | 2026-05-11 | `CRISPR sickle cell gene editing` | q-bio, 2020:2026 | 9 | BibTeX |
未加工の ID、URL、DOI、アブストラクト、注記を最終的な散文とは別に保存します。
4. 重複の排除
以下の順序で重複を排除します:
- DOI
- PMID または arXiv ID
- 正確なタイトル
- 正規化されたタイトルに加えて第一著者と年
削除された重複の数を記録します。
5. ソースのスクリーニング
段階的にスクリーニングします:
- タイトル
- アブストラクト
- 全文
システマティックな作業では、除外理由を記録します:
- 対象集団が異なる
- 介入が異なる
- アウトカムが異なる
- 一次研究でない
- 重複
- 全文が入手不可
- 日付範囲外
6. データの抽出
構造化された抽出テーブルを使用します:
| 研究 | デザイン | 集団/データ | 方法 | 比較対象 | アウトカム | 主要所見 | 限界 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 著者 年 | RCT/コホート/レビューなど | サンプルまたはコーパス | 方法 | ベースライン | 測定されたアウトカム | 結果 | 注意点 |
技術論文には、データセット、ベンチマーク、メトリクス、ベースライン、再現性の注記を含めます。
7. 統合
論文を一つ一つ要約するのではなく、テーマ別に証拠をグループ化します。
有用な統合の視点:
- 最も強い証拠
- 相反する証拠
- 方法論上の弱点
- 集団またはデータセットの限界
- 最近性と再現性
- 実践的な示唆
- 未回答の質問
信頼度別に主張を区別します:
- 高い信頼度: 複数のソースにわたって再現された高品質な証拠。
- 中程度の信頼度: もっともらしいが、サンプル、方法、または最近性によって限定される。
- 低い信頼度: 初期段階、投機的、単一ソース、または弱い測定。
8. 引用の確認
最終化する前に:
- DOI、PMID、arXiv ID、または公式 URL を確認
- 著者名と出版年を確認
- 論文が述べていない主張のために論文を引用しない
- プレプリントはプレプリントとしてマーク
- レビューと一次証拠を区別する
出力テンプレート
# 文献レビュー: <トピック>
作成日: <日付>
レビューの種類: <ナラティブ | スコーピング | システマティック | メタ分析>
検索期間: <日付>
データベース: <リスト>
## 研究質問
## 検索戦略
## 包含・除外基準
## 証拠のサマリー
## テーマ別統合
## ギャップと限界
## 参考文献
## 検索ログ
落とし穴
- 検索スニペットを証拠として扱わない。
- プレプリント、レビュー、一次研究にラベルを付けずに混在させない。
- 否定的または相反する所見を省略しない。
- 再現可能なプロトコルなしにシステマティックレビューの厳密さを主張しない。
- 範囲が明示的にそのデータベースに限定されている場合を除き、広範な主張に単一のデータベースを使用しない。