Claude ec9ace9c54 docs: add native Japanese translation of ECC documentation (ja-JP)
Translate everything-claude-code repository to Japanese including:
- 17 root documentation files
- 60 agent documentation files
- 80 command documentation files
- 99 rule files across 18 language directories (common, angular, arkts, cpp, csharp, dart, fsharp, golang, java, kotlin, perl, php, python, ruby, rust, swift, typescript, web)
- 199 skill documentation files

Total: 455 files translated to Japanese with:
- Consistent terminology glossary applied throughout
- YAML field names preserved in English (name, description, etc.)
- Code blocks and examples untouched (comments translated)
- Markdown structure and relative links preserved
- Professional translation maintaining technical accuracy

This translation expands ECC accessibility to Japanese-speaking developers and teams.

Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-05-17 02:31:40 -04:00

1.5 KiB
Raw Blame History

paths
paths
**/*.cpp
**/*.hpp
**/*.cc
**/*.hh
**/*.cxx
**/*.h
**/CMakeLists.txt

C++ コーディングスタイル

このファイルは common/coding-style.md を C++ 固有のコンテンツで拡張します。

モダン C++C++17/20/23

  • C スタイルの構文よりもモダン C++ の機能を優先する
  • コンテキストから型が明らかな場合は auto を使用する
  • コンパイル時の定数には constexpr を使用する
  • 構造化バインディングを使用する: auto [key, value] = map_entry;

リソース管理

  • RAII を徹底する — 手動での new/delete は禁止
  • 独占的な所有権には std::unique_ptr を使用する
  • 共有所有権が本当に必要な場合のみ std::shared_ptr を使用する
  • 生の new の代わりに std::make_unique / std::make_shared を使用する

命名規則

  • 型/クラス: PascalCase
  • 関数/メソッド: snake_case または camelCase(プロジェクトの規約に従う)
  • 定数: kPascalCase または UPPER_SNAKE_CASE
  • 名前空間: lowercase
  • メンバー変数: snake_case_(末尾アンダースコア)または m_ プレフィックス

フォーマット

  • clang-format を使用する — スタイルの議論は不要
  • コミット前に clang-format -i <file> を実行する

参考

包括的な C++ コーディング標準とガイドラインについてはスキル: cpp-coding-standards を参照。